لینک دانلود و خرید پایین توضیحات
فرمت فایل word و قابل ویرایش و پرینت
تعداد صفحات: 6
1)آیه 4 سوره محمد
فَإِذَا لَقِیتُمُ الَّذِینَ کَفَرُواْ فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتىَّ إِذَا أَثخَْنتُمُوهُمْ فَشُدُّواْ الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّا بَعْدُ وَ إِمَّا فِدَاءً حَتىَ تَضَعَ الحَْرْبُ أَوْزَارَهَا ذَالِکَ وَ لَوْ یَشَاءُ اللَّهُ لاَنتَصَرَ مِنهُْمْ وَ لَاکِن لِّیَبْلُوَاْ بَعْضَکُم بِبَعْضٍ وَ الَّذِینَ قُتِلُواْ فىِ سَبِیلِ اللَّهِ فَلَن یُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ(4)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 289
قرأ اهل البصرة و حفص عن عاصم «وَ الَّذِینَ قُتِلُوا» على ما لم یسم فاعله بضم القاف و کسر التاء. الباقون «قاتلوا» بألف من المفاعلة. و قرئ شاذاً «قتلوا» بفتح القاف و تشدید التاء. من قرأ بألف کان أعم فائدة، لأنه یدخل فیه من قتل. و من قرأ بغیر الف لم یدخل فی قراءته القاتل الذی لم یقتل و کلاهما لم یضل اللَّه أعمالهم، فهو اکثر فائدة. و من قرأ بغیر الف خص هذه الآیة بمن قتل. و قال: علم أن اللَّه لم یضل اعمال من قاتل بدلیل آخر و لأن من قاتل لم یضل عمله بشرط ألا یحبط عند من قال بالإحباط، و لیس من قتل کذلک، لأنه لا یضل اللَّه أعمالهم على وجه بلا شرط، و لأنه لا یقتل إلا وقد قاتل فصار معناهما واحد.
2)آیه 1سوره حجرات
یَأَیهَُّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَینَْ یَدَىِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ اتَّقُواْ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ سمَِیعٌ عَلِیمٌ(1)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 340
أ یعقوب «لا تقدموا» بفتح التاء و الدال. الباقون بضم التاء و کسر الدال من التقدیم. و قیل: انهما لغتان. قدم و تقدم مثل عجل و تعجل. قال ابن عباس و الحسن: الآیة «لا تقدموا» فی الحکم أو فی الأمر قبل کلامه صَلى اللَّهُ عَلیه و آله- بفتح الدال و التاء
ترجمه:
3)آیه45 سوره طور
فَذَرْهُمْ حَتىَ یُلَاقُواْ یَوْمَهُمُ الَّذِى فِیهِ یُصْعَقُونَ(45)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 417
قرأ عاصم و ابن عامر (یصعقون) بضم الیاء- على ما لم یسم فاعله- الباقون بفتح الیاء على اضافة الفعل الیهم، و هما لغتان. یقال: صعق فلان فهو مصعوق و صعق فهو صاعق. و روی عن عاصم أیضاً «یصعقون» بضم الیاء و کسر العین بمعنى یحصلون فی الصاعقة. و قیل: الصعق الهلاک بصیحة تصدع القلب.
4)آیه 22سوره الرحمن
یخَْرُجُ مِنهُْمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجَانُ(22)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 470
قرأ «یخرج» بفتح الیاء أهل الکوفة، و ابن کثیر و ابن عامر أسندوا الفعل إلى اللؤلؤ و المرجان. الباقون، على ما لم یسم فاعله. و إنما أجازوا اسناد الفعل إلى الجوار و اللؤلؤ و المرجان، کما قالوا مات زید و مرض عمرو و ما أشبه ذلک فی ما یضاف الفعل الیه إذا وجد منه.
ترجمه:
از آن دو دریا مروارید و مرجان استخراج مىشود.(صفار زاده)
5)آیه 56سوره الرحمن
فِیهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ یَطْمِثهُْنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَ لَا جَانٌّ(56)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 481
قرأ الکسائی (لم یطمثهن) بکسر إحداهما و ضم الأخرى الباقون بکسرهما و هما لغتان، یقال: طمثت المرأة تطمث و تطمثت إذا حاضت
6)آیه 11سوره حدید
مَّن ذَا الَّذِى یُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَیُضَاعِفَهُ لَهُ وَ لَهُ أَجْرٌ کَرِیمٌ(11)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 524
قرأ ابن کثیر «فیضعفه» بالتشدید و ضم الفاء، و به قرأ ابن عامر إلا انه فتح الفاء. و قد مضى تفسیره فی البقرة
7)آیه3سوره ممتحنه
لَن تَنفَعَکُمْ أَرْحَامُکمُْ وَ لَا أَوْلَادُکُمْ یَوْمَ الْقِیَامَةِ یَفْصِلُ بَیْنَکُمْ وَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ(3)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج9، ص: 578
قرأ ابن کثیر و ابو عمرو و نافع (یفصل) بضم الیاء و فتح الصاد و سکون الفاء خفیفة. و قرأ ابن عامر- بضم الیاء و فتح الفاء و تشدید الصاد و فتحها- على ما لم یسم فاعله. و قرأ حمزة و الکسائی بضم الیاء و فتح الفاء و کسر الصاد مشددة. و قرأ عاصم و یعقوب و سهل بفتح الیاء و سکون الفاء و کسر الصاد خفیفة: أربع قراءات، یقال: فصلت بین الشیء أفصله فصلا إذا میزته، و فصلته تفصیلا، بمعنى واحد. فمن قرأ بفتح الیاء أراد إن اللَّه یفصل بینهم و یمیز بعضهم عن بعض، و من ضم الیاء جعله لما لم یسم فاعله و معلوم أن اللَّه هو المفصل بینهم.
ترجمه:
نه خویشاوندانتان و نه فرزندا- نتان هرگز سودتان ندهند، روز رستاخیز میانتان جدایى مىافتد و خدا به آنچه میکنید بیناست(پاینده،466)
خویشاوند و اولاد شما (که به خاطر سلامتى آنان با کفار دوستى مىکنید) در روز قیامت به درد شما نمىخورند روز قیامت همه این روابط عاطفى قطع مىشود، شما مىمانید و عملتان، و خدا بدانچه مىکنید بینا است (3).(موسوی همدانی،1374،387)
هرگز بستگان و اولاد شما سودى به حالتان نخواهند داشت، و در قیامت میان شما جدایى مىافتد، و خداوند به آنچه انجام مىدهید بیناست. (3)(ترجمه جوامع الجامع،1377،ج6،291)
روز قیامت خویشان و فرزندان شما هیچ نفعى بحال شما نخواهند داشت. در آن روز میان شما و آنها جدایى مىافتد و خدا از اعمال شما آگاه است.(کاویانپور،1378،ج1،549)
خویشاوند و اولاد شما که به خاطر سلامتى و آسایش آنان با کفار دوستى مىکنید در روز قیامت بدرد شما نمىخورند و در آن روز همه این روابط عاطفى قطع مىشود و شما مىمانید و عملتان و خدا به آنچه مىکنید بیناست.(حجتی،1384،549)
هرگز نفع نمیبخشد بشما در قیامت نه ارحام شما و نه اولاد شما روز قیامت جدایى مىافتد بین شما، و خدا بآنچه میکنید بینا است-(بانو امین،1361،ج12،247)
نه منفعت کند شما را خویشان شما و نه فرزندان شما، روز رستاخیز جدا کردند میان شما، و خداى عزّ و جلّ بدانچه مىکنید بیناست.(ترجمه تفسیر طبری،1356،ج7،1835)
8)آیه28سوره جن
لِّیَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُواْ رِسَالَاتِ رَبهِِّمْ وَ أَحَاطَ بِمَا لَدَیهِْمْ وَ أَحْصىَ کلَُّ شىَْءٍ عَدَدَا(28)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج10، ص157
قرأ «لیعلم» بضم الیاء یعقوب. الباقون بفتح الیاء
ترجمه:
تا فهمیده شود که آنها انجام دادهاند وظائف رسالت را، و خداوند محیط است بأطراف آنها و بررسى میکند همه جا را- (حسن مصطفوی(تفسیر روشن)1380،16،192)
تا پدید آید که به رسانیدند پیغامهاى خدایشان و اندر رسید به آنچه نزدیک ایشان بود و بشمارد هر چیزى را به شمار.(ابوالفتوح رازی،روض الجنان،1408ق،ج19،442)
9)آیه 12سوره انشقاق
وَ یَصْلىَ سَعِیرًا(12)
التبیان فی تفسیر القرآن، ج10، ص: 310
دانلود مقاله کامل درباره بررسی افعال معلوم و مجهول