هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

مقاله زبان مدلینگ یاUML

اختصاصی از هایدی مقاله زبان مدلینگ یاUML دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله زبان مدلینگ یاUML


مقاله زبان مدلینگ یاUML

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 24

 

زبان مدلینگ یاUML

(مقدمه)

زبان مدلینگ (یا UML) یک زبان ویژوال می باشد که راهی ممکن می سازد ، تا کاربران بتوانند تجزیه و تحلیل و طراحی یک سیستم شی گرا را به راحتی انجام دهند . شرکت نزم افزاری رشنال و گرده مدیریت آبجکت شرایطی را برای حالت شی گرایی وضع کرده اند و نرم افزاری که شی گرا باشد باید طبق الگوی این شرکت ها باشد . UML هنوز یک استاندارد است و حتی به عنوان استاندارد بین المللی توسط موسسه بین المللی استاندارد (ISO) تشخیص داده شده است .

(منشاهای UML)

روش های گسترش نرم افزاری شی گرا در سه گزینه ذیل موجود می باشد .

الف) زبان های برنامه نویسی شی گرا ساخته و گسترش یافتند تا آنکه بتوان از آنها استفاده کرد .

ب) روش های طراحی و تجزیه و تحلیل شی گرا ساخته شد تا در مدل سازی تجاری استفاده شود و در طراحی سیستم های نرم افزاری و لوازم تجزیه و تحلیل نیز استفاده شود .

پ) UML طراحی شده است ، بهترین امکانات در جهت طراحی و تجزیه و تحلیل را به دور هم جمع کند .

(حضور UML)

در سال 1994 رومباف و بوچ در شرکت رشنال جمع شدند تا متدهای خودشان را دنبال کنند . در اکتبر 1995 آنها نسخه 0.8 برنامه Unified Method را بیرون دادند در پاییز 1995 جیکسون به همراه شرکتش به رشنال پیوست و همگی بر روی UML شروع به کار کردند . در ژون و اکتبر سال 1996 نسخه های 0.9 و 0.91 ساخته شد که باعث مدیریت آبجکت درخواستی را برای یک زبان مدلینگ استاندارد کرد . شرکت رشنال متوجه شد که یک احتیاج همه جانبه به UML از طرف شرکت هایی نظیر ماکروسافت Oraele,HP,LBM وجود دارد .

UML) چیست؟)

UML یک زبان ویژوال است که برای گسترش سیستم های نرم افزاری می تواند استفاده شود . و این یک زبان رسمی و قالب دار است . منظور از زبان ، زبان بشریت و حتی زبان برنامه نویسی هم نیست . هر چند که شبیه هر دو مورد گفته شده است و دارای قالب ، ساختار دستور است .

UML شامل یکسری قوانین و دستورات است که بیشتر دستورات بصورت گرافیکی است که شامل : خطوط ، مستطیل ها ، بیضی ها و اشکال دیگر می باشند و حتی گاهی اوقات نیز از نوشته ها جهت ارائه توضیحات بیشتر نیز استفاده می شود . با این وجود نمایش گرافیکی به مردم کمک می کنند تا مدل و یا بخش هایی از آن را توسط نمایش گرافیکی UML متوجه شوند . نقش های عناصر UML می توانند با یکدیگر ترکیب شوند و در UML Specifica tion (که عناوین آن را مرور کردیم .) توضیح داده شوند . سه نقش کلی وجود دارد : قاعده تجزیه کردن ، نقش قالب دهی و علم معانی . قاعده تجزیه کردن توسط دیاگرام ، و زبان انگلیسی توضیح داده شدند ، نقش قالب دهی در OCL و به صورت انگلیسی است و دیگری علم معانی است که به صورت انگلیسی می باشد و در آن از دیاگرام ها پشتیبانی می کند . از نقش های گفته شده جهت عناصر UML و مشخص کردن آنکه چگونه عناصر UML را ترکیب کرد . این یک خصیصه مهم UML است ولی احتیاج به دانستن جزئیات نیست و این به نام معماری متا مدل چهارلایه ای است که در زیر توضیح داده شده اند .

(معماری متا مدل چهار لایه ای)

UML را می توان به چهار لایه تقسیم کرد هر لایه خلاصه شده لایه زیرین خود است و هر لایه تعریف شده است در لایه بالائی خود ، پائین ترین لایه شامل آبجکت های کاربر است مثلاً < laswance – policy -2134334> لایه بالائی متامل مدل می باشد . مفاهیم مدل سازی آبجکت های کاربر را تعریف می کند مثلاً Insurancepolicy و لایه بالاتر شامل متا مدل می باشد . که در متا مدل عناصر مدل تعریف می شوند . عناصر متا مدل همان عناصر UML هستند . برای مثال : attribute , class ، عملیات و Componet . و بالاترین لایه همان MOF است یعنی یک نوع متا آبجکت و واضح تر یک متا متا مدل است . که این ها زبان را تعریف می کنند تا زبان متا مدل را تعریف کند . عناصر آن عبارتند از : Meta operation ; Meta Attribute , Metaclass . مشابه همین طریق متا مدل UML می تواند مدل های متفاوتی را ایجاد کند مثل کنترل ترافیک هوائی ، بانک داری ، کتابخانه ربتیک ، مخابرات و خیلی چیزهای دیگر ،‌ که البته متا متا مدل می تواند متا مدل های مختلفی را ایجاد کند اگر شما بخواهید که یک زبان ویژوال دیگری اضافه کنید . برای فهم هدف ساختار تجزیه ، لایه متا مدل بسیار مهم می باشد .

ساختار تجزیه کردن (Abstracted Syntan)

ساختار تجزیه UML از یادداشت متا مدل استفاده می کند و این یکی از زیر مجموعه های یادداشت UML است که از دیاگرام کلاسی UML برای نمایش مدل ها و روابط بین آنها استفاده می کنیم .

متد (Method)

متد پیاده سازی یک عملیات است ، که مشخصه آن یک الگوریتم یا زیر روالی است که بر روی نتیجه عملیات تأثیر گذار می باشد . در متا مدل ، متد از نام تکه رفتارهای کلاسی و یا مجموعه ای از عملیات کلاسی تعریف شده است .

(نقش قالب دهی Well – formedness Rules)

نقش قالب دهی در نمونه های متا کلاسی انتخاب می شود . آنها نمونه هایی از کلاسی را که باید به همراه مجموعه ای از ثابت ها (Invariant) تایید شوند مهیا می کنند . Invarient ها قالب های محکمی هستند که هرگز شکسته نمی شوند و همیشه باید True (درست) باشند تا مدل مورد نظر معنادار شود . که تمامی این مسائل OCL مشخص شده اند .


دانلود با لینک مستقیم


مقاله زبان مدلینگ یاUML

مقاله مذهب رسمی و زبان فارسی

اختصاصی از هایدی مقاله مذهب رسمی و زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله مذهب رسمی و زبان فارسی


مقاله مذهب رسمی و زبان فارسی

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 21

 

مقالة:

مذهب رسمی و زبان فارسی

فهرست:

دین، مذهب و زبان ایرانیان

چگونگی رواج زبان فارسی در ایران

مذهب و زبان فارسی ریشه های فرهنگ ایرانی

نگاهی بر زبان فارسی

اسلام و مذهب تشیع و شاخه‌های مختلف آن

آیا براستی زبان فارسی رمز هویت ملی ایرانیان است؟

دین، مذهب و زبان ایرانیان

دین رسمی مردم ایران، اسلام و مذهب رسمی، شیعه ی دوازده امامی است. مذاهب دیگر اسلامی اعم از حنفی، شافعی، مالکی، حنبلی و زیدی دارای احترام کامل‌اند. 99/5درصد از مردم ایران مسلمانند و 91درصد آنها شیعه هستند. اقلیتهای مذهبی که در ایران به رسمیت شناخته شده‌اند، عبارتند از: مسیحیان، کلیمیان و زرتشتیان و پیروان سایر ادیان.

زبان رسمی و خط رایج ایران، فارسی است به جز فارسی، زبانهای دیگری مانند ترکی، کردی،‌ عربی، گیلکی و بلوچی نیز در نقاط مختلف کشور تکلم می‌شود. از زبانهای خارجی رایج در ایران، در درجهی اول انگلیسی و سپس عربی و فرانسه کاربرد دارد.

چگونگی رواج زبان فارسی در ایران

رواج فرهنگ و زبان فارسی در ایران، امری تصادفی نیست. از همان هنگام مهاجرت اقوام هند و اروپایی به فلات ایران و به ویژه بعد از استقرار امپراتوری پارس در ۲۵۰۰ سال پیش، زبان و فرهنگ پارسی نیروی غالب در این بخش جهان بوده است. در طول این قرن ها بسیاری تبادلات مسالمت آمیز یا قهرآمیز با دیگر تمدن های شرق و غرب صورت گرفته است. برجسته ترین فاتحانی که تاثیرات عمده بر فرهنگ پارسی داشته اند یونانی ها، عرب ها و مغول ها بوده اند. تبادلات انجام شده با رومی ها، عثمانی ها و جوامع مدرن غرب نیز همگی حایز اهمیت بوده است.زبان فارسی در گذار از این مراحل، دستخوش دگرگونی شده است، اما همواره جان به در برده و باز سر بر آورده و ادبیاتی غنی خلق کرده که نفوذ آن در هر سو گسترش یافته است. این فرهنگ متعال، آنگونه که در اشعار شاعرانی همچون فردوسی، حافظ، سعدی و مولوی متجلی است، ریشه های عمیق در جامعه دارد و همچنان نیروی توانمندی است. این فرهنگ در همه اعصار در کنار سایر زبان ها و فرهنگ ها زیسته است که برخی از آنها در ایران حکم رانده اند. برای مثال ایل قاجار که تهران را به عنوان پایتخت خود برگزیدند، ترک زبان بودند.

با این حال، آنان نیز همچون بسیاری از پیشینیان جذب فرهنگ و زبان فارسی شدند. تنها در دوران معاصر است که ایده تحمیل یک مذهب رسمی و یک زبان رسمی بر غیرفارس ها مطرح شده است. در قرن شانزدهم شاهان صفوی تشیع را به عنوان مذهب رسمی ایران تحمیل کردند و در قرن نوزدهم شاهان پهلوی سایر گروه های قومی را از انتشار کتب و نشریات و نیز آموزش به زبان خود بازداشتند.انکار اجباری تفاوت ها، به


دانلود با لینک مستقیم


مقاله مذهب رسمی و زبان فارسی

کتاب آموزش وینگ چون به زبان فارسی

اختصاصی از هایدی کتاب آموزش وینگ چون به زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

کتاب آموزش وینگ چون به زبان فارسی

تعداد صفحات:73

فرمت:شامل دو فرمت پی دی اف و ورد با کیفیت بالا

 


دانلود با لینک مستقیم


کتاب آموزش وینگ چون به زبان فارسی

تحقیق درباره زبان شناسی و گفتگو 50ص

اختصاصی از هایدی تحقیق درباره زبان شناسی و گفتگو 50ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 69

 

زبان شناسی و گفتگو

ساختار گفتار و اولویت

بخش قبل، بر جنبه های آگاهی اجتماعی که می‌تواند بر آنچه از طریق گفته‌ها و در طول یک فعل و انفعال رابطه ایجاد کند. تاثیر داشته باشد تمرکز کرد. اصطلاح اثر متقابل (فعل و انفعال) در واقع می‌توانست شامل تعداد زیادی از زد و خوردهای کاملاً متفاوت اجتماعی شود.

برای مثال یک معلم که در کلاس در حال صحبت کردن با دانش آموزان است نوعی از اثر متقابل را نشان می‌دهد. مثالهای دیگر شامل پزشکی است که در یک کلینیک، بیماری صحبت می‌کند یا افرادی که در مذاکرات یک دادگاه شرکت می‌کنند. افرادی که در جلسه کمیته یا هیئت شرکت دارند یا افرادی که در اداره پست در حال خرید تمبر هستند و هزاران تجربه مختلفی که مردم دارند در آن یک تبادل گفتار میان افراد وجود دارد. احتمال می‌رود نوع مذاکره بر اساس موقعیتهای مختلف تعامل متفاوت باشد. به هر حال ساختار و مذاکره یعنی الگوی بنیادی من می‌گویم ... تو می‌گویی ... من می‌گویم ... تو می‌گویی از آن نوع تعامل بنیادی که ما در ابتدا آن را بدست می‌آوریم و اغلب مورد استفاده قرار می‌دهیم ناشی می‌شود. این، ساختار مذاکره و گفت و گو است. ساختار گفت و گو چیزی است که ما با آن در طول بیشتر مذاکره آشنا هستیم. اکنون زمان آن رسیده که به این ساختار به عنوان یک منظر حساس و دشوار کاربرد آشنای دقیق تر بنگریم.

تجزیه و تحلیل و گفتگو

استعاره‌های زیادی برای توضیح و شرح ساختار مذاکره به کار رفته‌اند برای بعضی گفت و گو و مذاکره مثل یک رقص است ، با شرکای مذاکره که به آرامی حرکاتشان را با هم هماهنگ می‌کنند. برای دیگران گفت و گو مثل عبور یک ترافیک از یک تقاطع می‌باشد که شامل حرکات متناوب بسیار و بدون هیچ برخوردی است.

به هر حال گسترده ترین روش تحلیلی مورد استفاده نه بر اساس رقصیدن (موسیقی وجود ندارد) و نه بر اساس جریان ترافیک و علائم ترافیکی موجود نیست) است. بلکه بر اساس قیاسی با کارکردهای اقتصادی یک فروشگاه می‌باشد.

در این فروشگاه یک جنس کمیاب وجود دارد که بستر کلام و حق صحبت نام دارد و می توان آن را تحت عنوان حق سخن گفتن تعریف کرد. در هر موقعیتی که کنترل به خوبی ثابت نشده باشد هر کس می‌تواند برای بدست آوردن آن سعی کند. این ،‌گرفتن نوبت نام دارد. از آنجا که این یک شکل فعالیت اجتماعی است، گرفتن نوبت بر اساس یک سیستم مدیریتی محلی عمل می‌کند. که به طور مذاکره‌ای توسط اعضای یک گروه اجتماعی شناخته می‌شود.

سیستم مدیریتی محلی ضرورتاً تعدادی از مذاکرات برای بدست آوردن نوبت‌ها، حفظ آنها و یا از دست دادنشان است. این سیستم بیشتر در نقاطی موردنیاز است که یک تغییر و تحول امکان پذیر در اینکه چه کسی نوبت را دارد، وجود داشته باشد.

هر نقطه تغییر نوبت امکان پذیر یک مکان تحول رابطه (TRP) نامیده می‌شود. در داخل هر گروه اجتماعی ویژگی هایی برای سخن گفتن و یا عدم سخن گفتن وجود خواهند داشت که نوعاً با یک TRP مرتبط هستند.

این نوع از استعارة تحلیلی برای ما یک منظر بنیادی تهیه می‌کند که در آن سخن گویانی که با هم در حال مذاکره و گفت و گو هستند طوری دیده می‌شوند که گویی در طی نگه داشتن و حفظ حق صحبت در حال نوبت گیری هستند.

آنها به آرامی این تغییر نوبت را انجام می دهند زیرا از سیستم مدیریت محلی برای گرفتن آن نوبت ها در یک TRP مناسب آگاهی دارند.

استعاره می تواند در آن دسته مذاکرات و گفت و گوهایی کاربرد داشته باشد که در آنها گویندگان همکاری می کنند و حق صحبت را به طور مساوی تقسیم می کنند . همچنین این می تواند آن دسته گفت و گوهایی را تشریح کند که در آنها به نظر می رسد گویندگان در رقابت هستند در حال جنگ برای حفظ حق صحبت و جلوگیری از گرفتن آن بوسیله دیگران این روشهای اثر متقابل مذاکره ای اساسا از یک گروه اجتماعی به گروه دیگر تفاوت دارند.

برای مصور کردن این سیستم در کار ، در حالتی که از فرضیه های متفاوت دیگر گروههای اجتماعی درباره معنا و مفهوم ویژگی های گوناگون آگاهی داریم ،‌بر روی گفت و گوهایی یک گروه اجتماعی تمرکز می‌کنیم (گویندگان انگلیسی زبان طبقه متوسط در یک جمع )

(مکثها ، تداخل یا همزمانی و کانالهای برگشتی)

بیشتر اوقات مذاکره و گفت و گو شامل دو یا تعداد بیشتری از شرکت کنندگان است که نوبت ها را بدست می‌آورند.

و در هر زمان تنها یکی از آنها سخن می‌گوید. گذر آرام از یک گوینده به گوینده بعدی با ارزش به نظر می رسد. گذرهایی با یک سکوت طولانی بین نوبت ها یا تداخل کلامی قابل توجه ، غیر استادانه و زشت تلقی می گردد. هنگامی که دو نفر تلاش می کنند با هم گفت و گویی داشته باشند و متوجه می‌شوند که جریان روانی (بینششان ) وجود ندارد یا ریتم ملایمی برای گذرها و انتقال (نوبت ها) وجود ندارد، بیشتر از آنچه گفته می‌‌شود. ارتباط ایجاد می‌گرد اینجا یک حس فاصله ، عدم صمیمیت و راحتی وجود دارد همانطور که در اثر متقابل بین یک دانش آموز و پدر دوستش طی اولین ملاقاتشان در (مثال) (1) نشان داده شده

مثال (1)

آقای استریت : دیو ، رشته تحصیلی تو چیست ؟

دیو: انگلیسی ... خوب هنوز واقعاً تصمیم نگرفتم.

(3 دقیقه)

آقای استریت پس می خواهی معلم بشوی؟

دیو : - نه – جداً نه – واقعاً نه اگر بتونم کاری بکنم

(5/2 دقیقه)

آقای اسمیت: - وا- // تو کجا... - ادامه بده

دیو؛- منظورم اینه که این – اه ببخشید // من ...

همانطور که در (مثال) (1) دیده می‌شود، مکثهای خیلی کوتاه با خط اریب مشخص شده ،‌به سادگی تردید هستند.

اما مکثهای طولانی تر تبدیل به سکوت می‌شوند. سکوتها در (1) به هیچ کدام از گویندگان قابل اسناد نیستند زیرا هر کدام یک نوبت را کامل کرده اند. اگر یک گوینده در واقع بستر را به گوینده دیگری بازگرداند و دیگری حرفی نزند بنابراین سکوت به گوینده دوم اسناد می‌گردد و با اهمیت می‌شود. این یک سکوت قابل اسناد است.

همانطور که در مثال (2) نشان داده شد، عدم پاسخ گویی از جانب دیو از طرف دوست دخترش طوری تلقی می‌گردد که گویی در حال ایجاد ارتباط است.

مثال (2)


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره زبان شناسی و گفتگو 50ص