هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

کارآفرینی شرکت آجر ماشینی 39 ص

اختصاصی از هایدی کارآفرینی شرکت آجر ماشینی 39 ص دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 39

 

مقدمه

صنعت و تکنولوژی عطیه خداوند متعال برای گذران زندگی مردم است و بدون اتکا به فن آوری روز تحقق عدالت اجتماعی امکان پذیر نیست، یا بسی دشوار است. اندیشه حکومت اسلامی موید علم و صناعت برای اداره مطلوب و عادلانه جامعه است. استخدام تکنولوژی مناسب برای رونق اقتصادی و افزایش تولید از سویی و تسلط کامل بر اطلاعات اجتماعی و ایجاد زمینه توزیع (عادلانه ثروت) و کالا با توجه به رشد جمعیت در جهان کنونی در جهت تحقق اهداف نظام ارزشی اسلام ضروری است. تولید بدون اتکا بر علم و تکنولوژی جان نمی گیرد پس از پیروزی انقلاب اسلامی علی رغم مشکل آفرینش های استکبار جهانی، حرکت در مسیر رشد و توسعه و استفاده روز افزون از تکنولوژی مدرن بی وقفه در کشور جریان داشته است و تولید هر روز رونق بیشتری یافته که شاخص های رشد به ویژه در برنامه های توسعه عمرانی کشور موید این حقیقت است و اما امروز که کشور گام در راهی بسی دشوار و طولانی نهاده است این صنعت وعلم است که می تواند دوشادوش مسئولان حرکت کرده و موجب اعتلای ایران اسلامی گردد، بنابراین با توجه به اشتیاق دولت در امر خصوصی سازی و واگذاری سرمایه به صاحبان خصوصی به ویژه در بخش صنعت این امکان فراهم گردیده تا صاحبان علم و دانش با تکیه بر همکاری دولت تحولی عظیم در حیطه صنعت و تولید ایجاد کنند.

طرح حاضر قطره ای از دریای بیکران است که اگر به دریاچه حرکت و تلاش بپیوندد و یاری لطف الهی به اقیانوس تحول خواهد رسید و این تحول ثمره ای بس شیرین برای کشور همیشه جاودانمان ایران خواهد داشت.

ان شاء الله

بخش اول: معرفی

1- نام و مشخصات سهامداران:

فاطمه بهادری با 30% سهام شرکت، سمت مدیریت را در دست گرفته است.

آمنه شجاعی با داشتن 52% درصد سهام شرکت، سمت مدیرعامل را در شرکت داراست

مابقی سرمایه شرکت توسط افراد خارج از شرکت تأمین گردیده است.

2- مشخصات محل اجرای طرح:

استان خراسان شمالی در شهر بجنورد در ابعاد و مساحت هزار و ششصت متر مربع- کیلومتر یا جاده بجنورد، شیروان سمت چپ جاده خاکی واقع است محیط تولیدی

و محل استرار و کارمندان هفده شهریور جنب دبیرستان سمیه است.

3- عنوان محصول یا محصولات و ظرفیت تولید:

ردیف

نام محصول

ظرفیت تولید سالانه

واحد

قیمت فروش کنونی هر واحد در بازار

1

آجرسفال استاندارد

-

قالبی

550

2

آجر تیغه 20-10

-

قالبی

1300

3

آجر تیغه 23-5/13

-

قالبی

1950

4

آجر تیغه 23-15

-

قالبی

2190

4- میزان سرمایه گذاری:

سرمایه کل شرکت 000/000/660 است.

بخش دوم: خلاصه مدیریت اجرایی

شرکت آجر ماشینی کیفیت دارای گواهی نامه استانارد کشوری در ناحیه خراسان شمالی است. این شرکت با در اختیار گرفتن ماشین آلات آلمانی جهت تولید آجر و بلوکه های بتنی به نام هندله (Hexdle) و کلر (Keller) توانسته روزانه در یک شیفت کاری هشت ساعته میزان 5000 آجر بلوکه بنا به سفارشات مشتریان تولید نماید.

زیربنای کارخانه 1600 مترمربع است که از میزان مساحت مقدار 280 متر مربع سوله ها 420 خشک کن، تاسیسات فنی 160 و کوره پخت آجر 400، سلف 110، واحد کنترل و کیفیت 50، نگهبانی30، استراحتگاه کارگران و نمازخانه 150 قرار گرفته اند این شرکت دارای 5 نفر عضور اصلی که شامل مدیر، مدیرعامل و اعضای هیأت مدیره است و 50 نفر کارگر که در یک شیفت هشت ساعته (14-7) مشغول به کار در کارخانه می باشند.

تولید آجر با بهترین خاک و مخلوط آن با آب به میزان کافی جهت جذب پایین آب صورت می گیرد.


دانلود با لینک مستقیم


کارآفرینی شرکت آجر ماشینی 39 ص

پروژه کارآفرینی تولید نان ماشینی

اختصاصی از هایدی پروژه کارآفرینی تولید نان ماشینی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

پروژه کارآفرینی تولید نان ماشینی


پروژه کارآفرینی تولید نان ماشینی

 

 

 

 

 

 

 

تعداد صفحات: 39 صفحه

فرمت اجرایی : Word قابل ویرایش 

  قابل اطمینان از جامع و کامل بودن پروژه کارآفرینی   

فهرست فصل ها

فصل اول کلیات

فصل دوم روش انجام کار

فصل سوم امور مالی طرح

فصل چهارم جمع بندی نتیجه گیری و پیشنهادات

 

تاریخچه و سابقه مختصر طرح :

 نان به ماده‌ای غذایی که از خمیر نمودن ماده اصلی آرد و مایهٔ خمیر و آمیزش آنها با آب یا روغن و گاه نمک و شکر و پخت خمیر در تنور یا فر بدست می‌آید.

ریشهٔ واژهٔ نان از پارسی پهلوی می‌باشد. فرهنگ فارسی دهخدا دربارهٔ «نان» در زبان‌ها و گویش‌های گوناگون چنین آورده‌است:

پهلوی :نان، ارمنی: نکن (نان پخته در خاکستر)، ماخوذ ازپهلوی، نیکان = پارسی : نیگان، بلوچی : نگن و نظایر آن، از ایرانی باستان : نگن، منجی : نگهن، کردی :نن، نان، زازا: نا، نان، دوجیکی : نن، گیلکی : نان، فریزندی، یرنی و نطنزی : نون، سمنانی : نونا، سنگسری و سرخه‌ای : نون، لاسگردی : نن، شهمیرزادی : نون،نائینی:نو


دانلود با لینک مستقیم


پروژه کارآفرینی تولید نان ماشینی

طرح توجیهی نان ماشینی 1000تن درسال

اختصاصی از هایدی طرح توجیهی نان ماشینی 1000تن درسال دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

طرح توجیهی نان ماشینی 1000تن درسال


طرح توجیهی نان ماشینی 1000تن درسال

: توضیحات بیشتر در مورد طرح توجیهی نان ماشینی ۱۰۰۰ تن در سال :

موضوع : تولید نان ماشینی

ظرفیت : ۱۰۰۰ تن در سال

تعداد شاغلین : ۸ نف


دانلود با لینک مستقیم


طرح توجیهی نان ماشینی 1000تن درسال

دانلود تحقیق نرم‌افزار‌ ترجمه‌ ماشینی

اختصاصی از هایدی دانلود تحقیق نرم‌افزار‌ ترجمه‌ ماشینی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود تحقیق نرم‌افزار‌ ترجمه‌ ماشینی


دانلود تحقیق نرم‌افزار‌ ترجمه‌ ماشینی

مقدمه:
حدود نیم‌ قرن‌ از زمان‌ ظهور نخستین‌ سیستم‌های‌ نرم‌افزاری‌ ترجمه‌ ماشینی‌سپری‌ شده‌ و در خلال‌ این‌ مدت‌، جهان‌ شاهد پیشرفت‌هایی‌ چشمگیر در قلمرو ترجمه‌ ماشینی‌ و دستاوردهای متنوع‌ جانبی‌ آن‌ بوده‌ است‌. اهمیت‌ این‌ پدیده‌ جدید و مقتضای‌ عصر اطلاعات‌ایجاب‌ کرده‌ است‌ که‌ میزان‌ سرمایه گذاری‌ کشورها در این‌ عرصه‌، در طی‌ سالهای‌ گذشته‌چشمگیر و معادل‌ ارقامی‌ نجومی‌ باشد. به‌ عنوان‌ نمونه‌ در کشور کوچک‌ هلند در سال‌ 1983،هفده‌ میلیون‌ گیلدر معادل‌ هشت ونیم میلیون‌ دلار به‌ یک‌ طرح‌ تحقیقاتی‌ ترجمه‌ ماشینی‌ اختصاص‌ داده‌شده‌. و هدف‌ پروژه‌ مذکور تنها ترجمه‌ شیوه‌ نگهداری‌ و کاربرد سلاح‌ نظامی‌ از زبان‌ انگلیسی‌ به‌زبان‌ فرانسه‌ بوده‌ است‌. علت‌ این‌ اقبال‌ و عنایت‌، لحاظ این‌ واقعیت‌ است‌ که‌ دستیابی‌ به‌ سیستم‌ترجمه‌ ماشینی‌ بالذاته‌ می‌تواند زمینه‌ساز رشد علمی‌ و توسعه‌ ملی‌ باشد و در دیگر عرصه‌های‌مورد نیاز جوامع‌ امروزی‌ نیز تحولاتی‌ شگرف‌ پدید آورد. ظهور اینترنت‌ و ضرورت‌ حضور ووجود سیستم‌ ترجمه‌ ماشینی‌ در کنار آن‌، باعث‌ شده‌ است‌ که‌ تلاشهای‌ چند جانبه‌ تحقیقاتی‌ دراین‌ زمینه‌ گسترده‌تر و حجم‌ سرمایه‌گذاریها در این‌ عرصه‌ مضاعف‌ گردد.
اگر تا قبل‌ از رونق‌ بازار این‌ پدیده‌ نو، مساعی‌ منحصرا در زمینه‌ ابداع‌ ترجمه‌ ماشینی‌دوسویه‌ (انگلیسی‌ به‌ فرانسه‌، ژاپنی‌ به‌ انگلیسی‌، روسی‌ به‌ آلمانی‌ و...) صورت‌ می‌گرفت‌، در حال‌حاضر گرایش‌ها معطوف‌ به‌ سیستم‌های‌ چندسویه‌ (انگلیسی‌ به‌ فرانسه‌، آلمانی‌، اسپانیولی‌،ایتالیائی‌، ژاپنی‌، چینی‌ و...) شده‌ است‌.
مع‌الوصف‌ علی‌رغم‌ این‌ حقایق‌ ملموس‌، در کشور ما نه‌ تنها این‌ موضوع‌ مورد تغافل‌ قرارگرفته‌ است‌، بلکه‌ ابعاد واقعی‌ قضیه‌ و گستره‌ کاربردی‌ آن‌ نیز نامکشوف‌ مانده‌ است‌. تصویر وتصوری‌ که‌ از ترجمه‌ ماشینی‌ در اذهان‌ وجود دارد، منطبق‌ با واقعیت‌ها نیست‌ و متأسفانه‌تلاشی‌ در جهت‌ شناخت‌ مسأله‌، اهمیت‌ و نقش‌ آن‌ در توسعه‌ ملی‌ و نیز پویائی‌ و تولید علمی‌ درسطح‌ کشور صورت‌ نگرفته‌ است‌.

طرح‌ مسأله‌
قبل‌ از تعریف‌ و تبیین‌ ترجمه‌ ماشینی‌، ضروری‌ به‌ نظر می‌رسد که‌ از دیدگاه‌ زبان‌شناسی‌،ماهیت‌ ترجمه‌ را در مفهوم‌ عام‌ آن‌ یعنی‌ ترجمه‌ای‌ که‌ توسط شخصی‌ متخصص‌ و زباندان‌ انجام‌می‌گیرد و اصطلاحاً به‌ ترجمه‌ انسانی‌ human translation تعبیر شده‌ است‌، بازشناسی‌ کنیم‌.با آنکه‌ سابقه‌ ترجمه‌ به‌ قبل‌ از قرن‌ اول‌ میلادی‌ برمی‌گردد، هنوز هم‌ تعریفی‌ جامع‌ و مانع‌ ازترجمه‌ به‌ گونه‌ای‌ که‌ مورد قبول‌ همگان‌ باشد در اختیار نیست‌. علت‌ امر ناشی‌ از نوع‌ نگرش‌اهل‌ فن‌- که‌ معمولا پیرو مکانیب‌ مختلف‌اند- و شیوه‌های‌ کاربردی‌ و روال‌ متداول‌ در امر ترجمه‌می‌باشد. بدیهی‌ است‌ اگر ترجمه‌ را از دیدگاه‌ طرفداران‌ ترجمه‌ تحت‌اللفظی‌literal translation  بنگریم‌ تعریف‌، مغایر با تعاریفی‌ خواهد بود که‌ هواداران‌ ترجمه‌ معناemantic translation یا ترجمه‌ آزاد Free translation از موضوع‌ ارائه‌ کرده‌اند. مع‌ هذانباید از نظر دور داشت‌ که‌ در تعاریف‌ گونه‌گون‌ ارائه‌ شده‌ از سوی‌ زبان‌شناسان‌ وتئوریسین‌های‌ ترجمه‌ با گرایش‌ فکری‌ متفاوت‌، نقطه‌نظرهای‌ مشترک‌ قابل‌ تأمل‌ نیز هست‌ که‌جمع‌بندی‌ آنها می‌تواند رهگشای‌ ما در این‌ زمینه‌ باشد. براساس‌ این‌ نقطه‌نظرهای‌ مشترک‌می‌توان‌ چنین‌ نتیجه‌گیری‌ کرد که‌ هر کلام‌ و گفته‌ در هر زبان‌ صورتی‌ (Forme) دارد و محتوایی‌(contenu) و ترجمه‌ عبارتست‌ از تبدیل‌ یا برگرداندن‌ نزدیک‌ترین‌ پیام‌ مستتر در صورت‌واژه‌های‌ زبان‌ مبدأ source language SL یعنی‌ زبانی‌ که‌ از آن‌ ترجمه‌ انجام‌ می‌گیرد به‌صورت‌  زبان‌ مقصد target language TL یعنی‌ زبانی‌ که‌ ترجمه‌ متن‌ به‌ آن‌ برگردانده‌می‌شود. و اما ترجمه‌ ماشینی‌ Machine Translation که‌ در پاره‌ای‌ موارد تحت‌ عنوان‌ترجمه‌ خودکار اتوماتیک‌، ماشینی‌ automatic Translation  نیز معرفی‌ شده‌ است‌، به‌ سیستم‌ نرم‌افزاری‌ رایانه‌ای‌ اطلاق‌ می‌شود که‌ از طریق‌ آن‌ می‌توان‌ متون‌ ورودی‌ زبان‌ مبدأ SL را طی‌ فرایندهایی‌ خاص‌ و پیچیده‌ - در سطوح‌ مختلف‌ زبان‌شناختی‌ - تجزیه‌ و تحلیل‌ ودر نهایت‌ به‌ زبان‌یا زبانهای‌ مقصد ترجمه‌ و به‌ صورت‌ خروجی‌ در اختیار کاربر قرار داد. درواقع‌ در طراحی‌ نرم‌افزار ترجمه‌ ماشینی‌ تمهیداتی‌ اندیشیده‌ و در ساختار آن‌ مؤلفه‌ها و اجزایی‌درنظر گرفته‌ می‌شود که‌ علی‌القاعده‌ باید سیستم‌ را قادر سازد تا تقریبا همانند فردی‌ مترجم‌ تجزیه‌ و تحلیل‌های‌ زبان‌شناختی‌ متن‌ ورودی‌ را انجام‌ داده‌ تا با بهره‌گیری‌ از داده‌ها و براساس‌یافته‌ها، معادل‌ جملات‌ زبان‌ مبدأ را در زبان‌ مقصد تولید کند. انجام‌ این‌ عمل‌ مستلزم‌ آن‌ است‌ که‌سیستم‌ علاوه‌ بر برنامه‌ای‌ رایانه‌ای‌ متشکل‌ از مجموعه‌ الگوریتم‌های‌ خاص‌ و پیچیده‌، مجموعه‌فرهنگها و بانکهای‌ اطلاعاتی‌ محتوی‌ واژگان‌ و قواعد ساختاری‌ و معناشناختی‌ زبانهای‌ مبدأ ومقصد نیز در اختیار داشته‌ باشد.

 

 

شامل 20 صفحه word


دانلود با لینک مستقیم


دانلود تحقیق نرم‌افزار‌ ترجمه‌ ماشینی

خانه ماشینی

اختصاصی از هایدی خانه ماشینی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

خانه ماشینی


خانه ماشینی

کار شده با نرم افزار اسکیچاپ 2014

برای خرید این پروژه بر روی گزینه توضیحات بیشتر / دانلود کلیک کنید سپس شماره موبایل و ایمیل خود را وارد کنید مستقیم به درگاه بانک هدایت میشوید پس از واریز مبلغ پروژه لینک دانلود برای شما نمایش داده میشود و یک ایمیل حاوی لینک دانلود نیز یه ایمیلتان ارسال می شود.


دانلود با لینک مستقیم


خانه ماشینی