هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

هایدی

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق درباره زبان فارسی

اختصاصی از هایدی تحقیق درباره زبان فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 33

 

تاریخچه زبان کهن فارسی ) پارسی (

مقدمه

زبان فارسی )فارسی دری، پارسی، دری[۲]) زبانی است که در کشورهای ایران، افغانستان[۳]، تاجیکستان[۴] و ازبکستان[۵] به آن سخن می‌گویند. فارسی زبان رسمی کشورهای ایران و تاجیکستان و یکی از زبان‌های رسمی‌ کشور افغانستان است.

در ایران بیش از ۴۰ میلیون تن[۶] )بین ۵۸٪ تا ۷۹٪) پارسی زبان هستند.[۷] در افغانستان ۲۰ میلیون تن، در تاجیکستان ۵ میلیون تن[۸]، و در ازبکستان حدود ۷ میلیون تن به فارسی سخن می‌گویند. [۹] [۱۰]زبان پارسی گویش‌ورانی نیز در هند و پاکستان دارد )نگاه:زبان فارسی در شبه‌قاره هندوستان). با توجه به رسمی بودن زبان فارسی در ایران، افغانستان و تاجیکستان و تسلط گویشوران سایر زبان ها بدان به عنوان زبان دوم روی هم‌رفته می‌توان شمار پارسی‌گویان جهان را حدود ۱۱۰ میلیون تن برآورد کرد.

گرچه پارسی اکنون زبان رسمی پاکستان نیست، پیش از استعمار انگلیس و در زمان امپراتوری مغول )به فرمان اکبرشاه)، زبان رسمی و فرهنگی‌ شبه‌قاره هند بوده ‌است. زبان رسمی‌ کنونی‌ پاکستان )اردو)، که «اسلامی‌شده»ی زبان هندی است، بسیار تحت‌ تأثیر پارسی بوده‌است و واژه‌های پارسی‌ بسیاری دارد. به خاطر تأثیر بسیار زیاد زبان فارسی در پاکستان، بنیان‌گذاران این کشور تصمیم گرفتند که سرود ملی پاکستان‌ به زبان فارسی باشد. در تعاریف رسمی پاکستان، زبان اردو دختر زیبای زبان فارسی معرفی می‌شود.

جایگاه زبان فارسی

زبان فارسی با اینکه یکی از ارکان اصلی هویت ایرانی است و بعد از انقلاب مشروطه به عنوان زبان ملی ایران تبلیغ و شناخته شده‌است،[نیازمند منبع] ولی هویتی بسیار فراتر از فلات ایران دارد به طور مثال قبل از استعمار هند توسط انگلیس، در زمان حکومت گورکانیان در هند، که ادامه دهنده امپراتوری تیموریان در هند بودند، فارسی زبان رسمی این امپراتوری وسیع بود.[۱۱] یا نقل می‌کنند که وقتی که شاه اسماعیل صفوی در ابتدای یکی از جنگهای خود قطعه شعری به زبان ترکی آذربایجانی برای پادشاه عثمانی فرستاد، پادشاه عثمانی شعری فارسی را در جواب او، برای شاه اسماعیل پس فرستاد.[۱۲] زبان فارسی جدا از اینکه زبان اصلی و یا زبان دوم مردم سرزمین ایران با قومیت‌های مختلف بوده‌است، نفوذ بسیاری در کشورهای مجاور خود همچون امپراتوریهای گورکانیان هند و عثمانی داشته‌است.آن هم در حالی که در کنار نفوذ زبان فارسی، نفوذ فرهنگ ایرانی هم در فرهنگ‌های دیگر دیده می‌شود و به طور مثال در امپراتوری گورکانیان در کنار دین اسلام، فرهنگ ایرانی جزو سرلوحه‌های فرهنگیشان بوده است[۱۳] [۱۴]. این نفوذ فرهنگی تا به آن حد است که ریچارد نلسون فرای، استاد بازنشسته دانشگاه هاروارد معتقد است که «...عربها دیگر نقش ایران و زبان فارسی را در شکل گیری فرهنگ اسلامی درک نمی‌کنند. شاید آنان آرزو دارند که گذشته را فراموش کنند، ولی با این کار آنها ریشه‌های معنوی، اخلاقی و فرهنگی خودشان را حذف می‌کنند...» [۱۵] [۱۶].

در سال ۱۸۷۲ در نشست ادیبان و زبان‌شناسان اروپایی در برلین، زبان‌های یونانی، فارسی، لاتین و سانسکریت به عنوان زبان‌های کلاسیک جهان برگزیده شدند. بر پایهٔ تعریف، زبانی کلاسیک به‌شمار می‌آید که اولا باستانی باشد، ثانیا ادبیات غنی داشته باشد و ثالثا در آخرین هزاره عمر خود تغییرات اندکی کرده باشد. [۱۷]

زبان فارسی از نظر شمار و تنوع ضرب‌المثل‌ها در میان سه زبان اول جهان است.[۱۸]

پیشینهٔ زبان فارسی

زبان فارسی از شاخهٔ هندواروپایی زیرشاخهٔ هندوایرانی و زیرشاخهٔ زبان‌های ایرانی است. پیشینهٔ کهن زبان فارسی به ایرانی باستان باز می‌گردد.

زبان پارسی ریشه در پارسی میانه دارد و پارسی میانه ریشه دارد در پارسی باستان. [۱۹][۲۰][۲۱][۲۲]

از ایرانی باستان، زبان‌های

زبان اوستایی

زبان سغدی

زبان مادی

پارسی باستان

زبان سکایی

پدید آمدند. این زبان‌ها کمابیش هم‌هنگام بوده‌اند و بر یکدیگر پیشینگی نداشتند. در زمان هخامنشیان، پارسی باستان، زبان رسمی‌ امپراتوری می‌شود.

زبان فارسی، شامل سه زبان است : پارسی باستان ، پارسی میانه )پهلوی )، و پارسی نو )فارسی بعد از اسلام )، و چون مطلقاً فارسی گویند مراد زبان اخیر است . ابن الندیم از عبداﷲبن مقفع حکایت کند که لغات فارسی شش است : فهلویه )پهلوی )، دریه )دری )، فارسیه )زبان مردم فارس )، خوزیه )زبان مردم خوزستان )، و سریانیه . فهلویه منسوب است به فهله )پهله ) نامی که بر مجموع شهرهای پنجگانه ٔ اصفهان و ری و همدان و ماه نهاوند و آذربایجان دهند. [۲۳]

زبان‌های ایرانی

شاخه

زبان‌های ایرانی غربی

شمال غربی

باستان: مادی                میانه: زبان پارتی )پهلوی اشکانی)  نو: آذری | گیلکی | مازندرانی | تالشی | کردی کرمانجی | کردی سورانی | زازا-گورانی | سمنانی | زبان‌های ایران مرکزی | بلوچی[۱] | سیوندی 

جنوب غربی[۲]

باستان: پارسی باستان  میانه: پارسی میانه )پهلوی)  نو: فارسی | لری | بختیاری | بشاکردی | کمزاری | تاتی اران 

شاخه

زبان‌های ایرانی شرقی

شمال شرقی

باستان: اوستایی[۳]      میانه: سغدی | خوارزمی | بلخی |


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره زبان فارسی

مقاله درباره نقاشی ایرانی در دوران کهن

اختصاصی از هایدی مقاله درباره نقاشی ایرانی در دوران کهن دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله درباره نقاشی ایرانی در دوران کهن


مقاله درباره نقاشی ایرانی در دوران کهن

لینک پرداخت و دانلود در "پایین مطلب"

 فرمت فایل: word (قابل ویرایش و آماده پرینت)

 تعداد صفحات:13

نقاشی ایران باستان

در ایران باستان تصاویر با رنگهای تند و یکدست کشیده می شد و گاهی نقوش شباهت های زیادی به یکدیگر داشته، اما می توان گفت که نقوش و صور نوعی زیبایی و فریبندگی دارند که به محض دیدن آنها در اعماق دل جا گزیده و دیدگان از آن همه زیبایی و ظرافت متحیر و شگفت زده می شود.

قدیمی ترین آثاری که در زمینه نقاشی تا به حال شناخته شده تصاویری است که به دست انسان نخستین بین ده تا پانزده هزار سال قبل از میلاد مسیح درون غارها نقاشی شده است.

این نقاشی ها تنها با قصد تزئین و با فکر زیبایی شناختی بوجود نیامده است بلکه هدف این بوده که با تقلید از طبیعت موجود همانند واقعیت به وجود آورند تا آنکه بتوانند ارتباطی با همنوع خود از طریق تصاویر نقش شده برقرار کنند. این گونه نقاشی ها با خطوط محکم طراحی شده و با مواد رنگین طبیعی رنگ آمیزی شده اند. به طوری که به مرور زمان هنوز آثاری از آنها باقی مانده است. موضوع نقاشی ها حیواناتی از قبیل اسب، کرگدن، فیل ماموت وگراز وحشی است که بشر برای ادامه حیات خود آنها را شکار می کرده اند. از بهترین نمونه های به دست آمده مربوط به همین دوره می توان به غار التامیرا در شمال اسپانیا که در سال ۱۸۷۹ میلادی شناخته شده، دیگری متعلق به غار لاسکو که در فرانسه در سال ۱۹۴۱ میلادی کشف شد، اشاره کرد. نقاشی های به دست آمده از این دو غار تصاویری است از حیواناتی که جنبه تخیلی نداشته و مستقیماً از مشاهدات عینی انتخاب شده است. به طور کلی می توان چنین نتیجه گرفت که بشر از این طریق توانست موجودیت و حیات خود را در سال های قبل از میلاد به ثبت رساند. در مصر باستان هنر نقاشی در مقابل معماری و مجسمه سازی از اهمیت کمتری برخوردار بوده است، مع الوصف آثار قابل ملاحظه ای از آن دوره در موزه های مهم دنیا نگهداری می شود.

در ایران باستان تصاویر با رنگهای تند و یکدست کشیده می شد و گاهی نقوش شباهت های زیادی به یکدیگر داشته، اما می توان گفت که نقوش و صور نوعی زیبایی و فریبندگی دارند که به محض دیدن آنها در اعماق دل جا گزیده و دیدگان از آن همه زیبایی و ظرافت متحیر و شگفت زده می شود. این تصاویر در میان اهل فن و هنر در هر دوره از زمان مورد تکریم بوده و بدان به دیده تحسین می نگرند.

همان طور که قبلاً اشاره شد دانش و معلومات ما راجع به نقاشی و صورت کشی ایران بیش از اسلام همیشه مجهول بوده و اگر هیأت باستان شناسی انگلیسی- آلمانی- فرانسوی در ایران به قسمی از این فنون اطلاع یافتند و تا حدی از آن بهره ها گرفته اند با این وجود باز معلومات ما ناتمام و ناقص مانده است. از آثار به دست آمده توسط باستان شناسان آلمانی فون لوکوک و گرینویدل می توان به آثار نقاش زبردست ایرانی به نام مانی که در قرن سوم میلادی می زیست اشاره کرد؛ او نقاش ماهر و توانایی بوده و به زینت و آرایش کتب مذهبی مبادرت می ورزید. آثار مکشوفه در موزه آثار بین المللی برلن «آلمان» نگهداری می شود.
●نقاشی در اسلام

هنگامی که پیام توحید توسط پیامبر اسلام در شبه جزیره عربستان طنین انداخت نقاشی و پیکر تراشی به واسطه خاتمه دادن به عمل بت پرستی که در زمان جاهلیت عرب به مثابه ابزاری در دست قدرتمندان جهت تحمیق خلایق به کار برده می شد تحریم شد. به همین دلیل هر اثری که به گونه ای در ارتباط با شرک مردم به کار گرفته می شد تخریب و نابود می گشت از این جهت مسلمانان صدر اسلام درصدد کشیدن صورت انسان و حیوان که دارای روح و جان بودند برنیامده و به نقاشی آن نیز توجهی نداشتند. بعد از رحلت پیامبر اکرم(ص) در زمان خلافت امویان سبکی تازه با عنوان نگارگری نضج گرفت و به تقلید کور از قیصرهای رومی و زندگی شاهانه ایرانی هنر نگارگری نقاشی- تجسمی زینت بخش قصرها و کاخ های امویان شد. با توجه به تولد دوباره هنر حرام و التقاطی، مسلمانان هنرمند تحت تأثیر القائات امویان قرار نگرفتند و کوشیدند هنر خود را مطابق با فرامین اسلام و برخاسته از فطرت پاکشان که خداوند رحمان در وجودشان به ودیعه گذاشته شکوفا سازند. در این راه از هیچ کوششی فروگذار نکردند و به مرور موفق شدند تا اسلوب و روش و سبک های جدیدی ابداع نمایند و فرزند مشروعی از این هنر تجسمی و نگارگری را به منصه ظهور برسانند تا به عنوان یکی از عظیم ترین آثار هنری مسلمانان به جهانیان معرفی کنند. به همین دلیل مسلمانان در آغاز کار به ایجاد و ابداع کشیدن رسم های زیبا و دلربا میل و از آن پیروی کردند ولی صور جاندار در آنها وجود نداشت و از اشکال نباتی و هندسی که نصبی در دیگری مداخله می نمود ترسیم کرده و فن و آرایش و تزئین از مشخصات و مزایای فنون اسلامی گردید. بعدها به سبب تشویق حکام وقت و برای دریافت کیسه های زر بعضی از هنرمندان مسلمان به هنر کشیدن صور ذی روح نیز روی آورده و در آن رشته هنر نماییها کردند تا اینکه این فن در نزد آنان جلوه و شکوه فراوانی یافت و به مرور زمان پیشرفتی نیز در این زمینه حاصل گشت.


دانلود با لینک مستقیم


مقاله درباره نقاشی ایرانی در دوران کهن

تحقیق و بررسی در مورد کهن

اختصاصی از هایدی تحقیق و بررسی در مورد کهن دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 5

 

نام و نام خانوادگی: اعظم کهنی شماره دانشجویی: 83138291

رشته تحصیلی: فرش

عنوان تحقیق:

به فارسی: بررسی و شناخت طرح های فرش شهر اراک با تأکید به طرح های بته میر و بندر ریحان

نوع تحقیق: کاربردی

واژگان کلیدی: شهر اراک، طرح های فرش، بته میر، بندرریحان

مسئله تحقیق: شهر اراک یکی از مناطق بزرگ و اصلی قالیبافی ایران است که از نقاط مختلف جغرافیایی به همسایگانی می رسد که آن ها در بافت فرش گوی سبقت را از هم می ربودند. اراک دارای مناطق مختلف قالی بافی است و کیفیت قالی های اراک توسط مناطق تفکیک شده این شهر می شناسند. بالطبع این مسئله بر روی طرح این مناطق جداگانه نیز تأثیری می گذارد. اما شهر اراک که به عنوان مرکز این مناطق شناخته شده است دارای طرح ها یمختلفی است که به نظر می رسد برخی از آن ها از اصالت خاصی برخوردارند. پژوهش در مورد شناخت این طرح ها و نقوش می تواند از سوالات مبهمی را که نسبت به اصالت و خواستگاه این نقوش دارد برطرف نماید.

طرحهای بته میر، بندر ریحان از جمله طرح هایی هستند که در شهر اراک به عنوان طرح های اصلی بافته می شوند.

سوال اصلی تحقیق:

آیا طرح بته میر، بندر ریحان که در شهر اراک بافته می شوند از اصالت برخوردارند یا خیر؟

سوال فرعی تحقیق:

آیا این طرح های بته میر و بندر ریحان از جایگاه اسطوره ای برخوردارند؟

هدف: بررسی و شناخت نقوش طرح بته میر و بندر ریحان در شهر اراک.

ضرورت انجام تحقیق:

احیا و بازسازی طرح های اصیل و خاص مناطق مختلف ایرانی به ویژه اراک.

ادبیات پیشینه تحقیق:

کتاب سیسل ادوارز صفحه 153 پاراگراف اول

" اگر بتوان فقدان سوابق تاریخی را در خطه ای نشانه ی رفاه مردم آن دانست، باید ساکنان شهرستان اراک را نیک بخت بدانیم زیرا از بسیاری از پیروزیها و مصائبی که موجب پریشانی همسایگان نگون بخت آنان شد برکنار بودند."

کتاب سیسیل ادواردز صفحه 153 پاراگراف دوم

"شهر اراک یکی از چهرا مرکز مهم قالیبافی ایران است. همدان تهیه کننده قالیهایی است که قالیهایی با بهایی متوسط دارد. در حالی که اراک را می توان مرکز قالیبافی ارزان نامید مدرکی دال بر این سابقه صفت قالیبافی در شهرستان اراک بیش از یک قرن باشد در دست نیست."

کتاب سیسیل ادواردز صفحه 156 پاراگراف اول:

"ناحیه قالبی بافی اراک: ناحیه قالیبافی اراک که در نقشه صفحه 157 دیده می شود، مانند نواحی قالیبافی همدان نمی توان بر حسب بخشی مورد بررسی قرار داد، زیرا همدان قالی یا قالیچه هایی که در یک روستا تهیه می شود از چندین لحاظ با فراورده روستاهای دیگر تفاوت دارد، در حالی که در اراک فقط سه نوع قالی تهیه می شود:

مشک آباد، محال، ساروق."

کتاب قالی های ایرانی، آرمن هانگلیدن صفحه 83 پاراگراف اول:

"قالی ساروق: شهر اراک و سلطان آباد و اطراف آن بخش های فراهان، چهارراه، محلات، قزاق، خوانسار از بین این بخش ها روستای ساروق این نوع قالی را به وجود آورده است، همانطور که در فصل مربوط به قالی های محل گفتیم، اراک – که در قرن گذشته مرکز یکی از اولین کارگاه های قالی بافی بود به صورت صنعتی درآمده است در حال حاضر یکی از مهم ترین مراکز تولید و تجارت قالی می باشد."


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق و بررسی در مورد کهن

تحقیق در مورد پادشاهی کهن

اختصاصی از هایدی تحقیق در مورد پادشاهی کهن دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 50

 

نخستین دورة سلسله ها و پادشاهی کهن:

در نخستین دوره‌های رشد هنر مصری، علاقة شدیدی به تصویر یا چهره نمای مردگان پیدا شد. باز به همین علت که ماندگاری سبک و مصالح کار تا بدان پایه اهمیت داشت. با آنکه برای ساختن تصویر با تندیس افراد غیر وابسته به طبقات اشراف یا خانوادة سلطنتی از مصالحی چون چوب، رس و مفرغ استفاده می شد، سنگ مادة اصلی این کار بشمار می رفت: سنگ آهک و ماسه سنگ از صخره های اطراف رود نیل، سنگ خارا از حوضة آبشارهای نیل علیا، و سنگ دیوریت از صحرای مصر استخراج و به محل حمل می شد.

پیکره ها شکلهای ارگانیک در درون ساختمان خشک و هندسی معبد بودند با تیرهای عمودی و افقی تخت‌شان، فضای گیرایی از ابهت شاهانه به آن می بخشیدند. خفرع بر اورنگی نشسته است که بر قاعده اش نقش درهمبافته ای از دو گیاه پاپیروس و نیلوفر آبی مصری – نماد مصر متحد – حکاکی شده است. بالهای محافظ شاهین – نماد آفتاب – پشت سر او را پوشانده‌اند و این نشانه ای از پایگاه خدایی خفرع به عنوام پسر رع است. او دامن سادة مرسوم پادشاهی کهن را به تن کرده است و یک روسری کتانی بر سرش دارد که پیشانی او را پوشانده و با چینهای ریز تا روی شانه اش رسیده است. چهرة پادشاه از فردیتی نیرومند برخوردار است و در همان حال آرامشی خونسردانه از آن ساطع است که بازتابی از نیروی ابدی فرعون و مقام پادشاهی به طور اعم به شمار می رود. این تأثیر، که از تمام پیکره های سلطنتی کا در بیننده برجا می ماند، با استفاده از تدبیرهای شکل آفرینی و اسلوبهایی تحقق یافته است که امروزه نیز تحسین آدمی را برمی انگیزد. پیکرة خفرع، از فشردگی و یکپارچگی نیرومندی برخوردار است و چند نقطة برآمده و شکستگی نیز دارد؛ شکل، هدف را که ماندن تاابدیت است بیان می کند. بدون خفرع به تخته سنگ پشتی اش چسبیده است، دستهایش نزدیک بالاتنه و رانهایش قرار گرفته اند، پاها تنگ هم هستند و با پرده های سنگی به اورنگ شاهی متصل شده اند.

حالت پیکره مانند تندیسهای بین النهرین، از روبرو، جدی، و قرنیه دار است. این الگوی قابل تکرار، بخشهای بدن را چنان در کنار هم قرار می دهد که تماماً با نمای روبرو یا تماماً با نمای نیمرخ نشام داده می شوند. در این باره، اروین پانوفسکی چنین می نویسد:

... از دهها قطعة ناتمام می توان دریافت که شکل نهایی، حتی در پیکر تراشی، همیشه تابع یک نقشة هندسی بنیادی است که در آغاز کار بر سطوح قطعه سنگ کشیده می شده است. روشن است که هنرمند، چهار طرح جداگانه بر سطوح عمودی سنگ می کشید... و سپس با تراشیدن بخشهای اضافی سنگ، پیکره را چنان مشخص می ساخت که شکل آن در شبکه ای از سطوحی که با زاویة قائمه به یکدیگر می رسیدند و چندین شیب پیوسته داشتند ظاهر می شد... طراحی عملی پیکرتراش... روش معمارانة این پیکرتراشان را، حتی با وضوحی بیشتر، می نمایاند: پیکرتراش چنانکه گویی می خواهد خانه ای بسازد، نقشه های ابوالهول با مجسمة غول پیکرش را از نمای جلو، و نمای جانبی تهیه می کرد... به طوری که حتی امروز، با رعایت نقشة مزبور، می توان پیکرة مزبور را ساخت.

پادشاهی میانه:

در یک نقاشی به دست آمده از مقبرة خنوم حوتیپ (تصویر 82) خدمتکاران را می بینیم که به غزالان افریقایی یا جانوران اهلی شده در مصر آن روز، هنرمند در اینجا کوششی جسورانه به خرج داده است تا شانه ها و پشت دو خدمتکار مزبور را کوتاهتر بنمایاند. اما چون در چارچوب خشک میثاقهای زمانش کار می کرده، فقط نماهای جانبی و روبرویی شان را با ترکیبی غیرعادی به هم متصل کرده است. درنتیجه، صحنة نقاشی، کاملاً متقاعد کننده است ولی پیکره های دو خدمتکار، هماهنگی بصری لازم را ندارند.

در پیکره های پبیه سازی شدة متعلق به دورة پادشاهی میانه، ادراک نسبتاً ژرفتری از شخصیت و حالت روانی انسان به چشم می خورد. همچنان که شبیه سازی مختصراً صدمه ددیه سر آمنمحت!!! سا سنوسرتّّّ (تصویر 83) گواه این مدعاست. این سر با وجود کوچکی اش – به بلندی 13 سانتیمتر – و با آنکه در کف دست آدم جا می گیرد، تأثیر یک شبیه سازی به اندازة طبیعی را بر بیننده می گذارد. این شبیه سازی، از سنگ اوبسیدین تراشیده، ساییده و صیقل داده شده است. کلاه یا روسری تجملی، قالب گیری قوی، و تأکید بر سطوح دقیقاً


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق در مورد پادشاهی کهن

تاریخ کهن اذربایجان

اختصاصی از هایدی تاریخ کهن اذربایجان دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تاریخ کهن اذربایجان


تاریخ کهن اذربایجان

کتاب تاریخی بسیار ارزنده باقیمت بسیار مناسب.

مادر این نسخه از کتاب تاریخ استان اذربایجان و تبریز وزبان این شهر را زیر ضره بین قراردادیم.

یک کتاب بسیار کاربردی برای تمامی هموطنان عزیز به خصوص ترک زبانان


دانلود با لینک مستقیم


تاریخ کهن اذربایجان